Wednesday, April 1, 2026

[歌詞翻譯]【咒術迴戰 澀谷事變篇】S2 OP - King Gnu「SPECIALZ」(中日英)

King Gnu「SPECIALZ」Jujutsu Kaisen Shibuya Jihen S2 OP Lyrics | Eng/Chn/Jpn Translation


作詞、作曲:常田大希
編曲、主唱:King Gnu


You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別 


You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別 


You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別 


今際の際際で踊りましょう

就在這臨終之際盡情共舞吧

Let's dance on the very edge of the end 

東京前線興の都

東京前線,興盛之都

Tokyo frontline, the capital of prosperity 

往生際の際際で足掻きましょう

就在這最後關頭拼死掙扎吧

Let's struggle at the very brink of the end 

お行儀の悪い面も見せてよ

也讓我看看你那不規矩的一面吧

Show me your ill-mannered side as well 


I love you, baby

我愛你,寶貝

愛してるぜ、ベイビー 

謳い続けましょう

讓我們繼續歌頌下去吧

Let's keep on singing 

如何痴れ者も 如何余所者も

無論是怎樣的痴傻之人,或是怎樣的外來者

No matter what kind of fool or outsider 

心燃える一挙手一投足

那一舉一動都令內心燃起火焰

Every single move that sets the heart ablaze 

走り出したらアンコントロール

一旦開始奔跑便無法控制

Once it starts running, it's uncontrollable 

You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別 


無茶苦茶にしてくれないかい?

不來把它攪個稀巴爛嗎?

Won't you make a complete mess of it? 

一切を存分に喰らい盡くして

將一切盡情地吞噬殆盡

Devour everything to your heart's content 

一生迷宮廻遊ランデブー

一生在迷宮中迴遊的幽會

A lifelong rendezvous wandering through a labyrinth 

眩暈がする程

到了令人目眩神迷的程度

To the point of dizziness 

You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別 


有耶無耶な儘廻る世界

世界就在這含糊不清中運轉

The world turns while remaining ambiguous 

No, no, no! そう冷静にはならないで

不,不,不!別就那樣冷靜下來 

No, no, no! Don't become so calm

一生迷宮廻遊ランデブー

一生在迷宮中迴遊的幽會

A lifelong rendezvous wandering through a labyrinth

誰が如何言おうと

無論誰說了什麼

No matter what anyone says

You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別

We are special

我們是特別的

俺たちは特別さ


You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別


土俵際の際際で堪えましょう

就在這命懸一線的邊緣撐住吧

Let's hold our ground at the very edge of the ring 

東京沿線大荒れ模様

東京沿線正處於大荒亂之象

Extreme chaos along the Tokyo lines 

報道機関 氣裸氣裸 血走ります

新聞媒體目光炯炯,眼露血色

News agencies, their eyes glaring and bloodshot 

冷静と俯瞰は御法度です

冷靜與俯瞰在此是絕對禁止的

Calmness and detachment are strictly forbidden 


Get lost in me

沉溺於我吧

私に迷い込んで 

自分を庇う言葉ばかりを

總是說著那些庇護自己的話語

Always listening to words that only protect yourself 

いつまで言い聞かせるの?

還要對自己說到什麼時候呢?

How much longer will you keep telling yourself those? 

Get lost in me

沉溺於我吧

私に迷い込んで 

生き様を悔いるなんて

後悔自己的活法之類的

Regretting the way you've lived 

そんなの御免だわ

我才不要那樣呢

I'll pass on that 


応答してよ 其体温感じたいの

給我點回應吧,我想感受那份體溫

Respond to me, I want to feel that body temperature 

低体温のフローが點けた青い炎

低溫的意識流所點燃的青色火焰

The blue flame ignited by a low-temperature flow 

ロマンティックに誤魔化さないで

別用浪漫來敷衍了事

Don't gloss it over romantically 

單刀直入に切り裂いて

請單刀直入地將其切開

Cut straight through to the heart 

熱っぽいラブソングには酔えないよもう

我已經無法沉醉在炙熱的戀歌中了

I can't get drunk on feverish love songs anymore 

I love you, baby

我愛你,寶貝

愛してるぜ、ベイビー 


I love you, baby

我愛你,寶貝

愛してるぜ、ベイビー 


今際の際際で踊りましょう

就在這臨終之際盡情共舞吧

Let's dance on the very edge of the end 

東京前線興の都

東京前線,興盛之都

Tokyo frontline, the capital of prosperity 

往生際の際際で足掻きましょう

就在這最後關頭拼死掙扎吧

Let's struggle at the very brink of the end 

お行儀の悪い

不規矩的

your ill-mannered

You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別


無茶苦茶にしてくれないかい?

不來把它攪個稀巴爛嗎?

Won't you make a complete mess of it? 

未来を存分に喰らい尽くして

將未來盡情地吞噬殆盡

Devour the future to your heart's content

一生迷宮廻遊ランデブー

一生在迷宮中迴遊的幽會

A lifelong rendezvous wandering through a labyrinth 

眩暈がする程

到了令人目眩神迷的程度

To the point of dizziness 

You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別 


有耶無耶な儘廻る世界

世界就在這含糊不清中運轉

The world turns while remaining ambiguous 

No, no, no! そう冷静にはならないで

不,不,不!別就那樣冷靜下來 

No, no, no! Don't become so calm

一生迷宮廻遊ランデブー

一生在迷宮中迴遊的幽會

A lifelong rendezvous wandering through a labyrinth

誰が如何言おうと

無論誰說了什麼

No matter what anyone says

You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別


We are special

我們是特別的

俺たちは特別さ 

冷静にはならないで

別冷靜下來

Don't become calm 

We are special

我們是特別的

俺たちは特別さ 

あなたはそのままで

你就維持原樣

Just stay as you are 

We are special

我們是特別的

俺たちは特別さ 

どこまでも特別よ

無論何時都是特別的喔

You are special to the very end 

We are special

我們是特別的

俺たちは特別さ 

誰が如何言おうと

無論誰說了什麼

No matter what anyone says 

You are my special

你是我的特別存在

あなたは私の特別



翻譯筆記 / Translation Notes

背景介紹 (Background) 

這首歌是 King Gnu 為電視動畫《咒術迴戰 澀谷事變篇》創作的片頭曲。常田大希的詞曲風格完美捕捉了澀谷事變那種混沌、邪惡卻又帶著某種病態美感的氣息。歌名「SPECIALZ」不僅代表了詛咒師與咒術師這些「特殊之人」,也暗示了在絕望戰場中,彼此互為「特別」的殘酷連結。

This song is the opening theme for the TV anime Jujutsu Kaisen: Shibuya Incident, created by King Gnu. Daiki Tsuneta’s composition and lyrics perfectly capture the chaotic, evil, yet morbidly beautiful atmosphere of the Shibuya Incident. The title "SPECIALZ" not only refers to the "special people" such as sorcerers and curse users but also hints at the cruel bond where individuals become "special" to one another within a desperate battlefield.

歌詞解析 (Lyrics Analysis) 

我對「冷静と俯瞰は御法度です」(冷靜與俯瞰在此是絕對禁止的)這句非常有感觸。 在澀谷事變那樣慘烈的戰場,任何理性與旁觀都是奢侈的,每個人都必須全身心地投入那場無解的瘋狂中。這種「禁止冷靜」的強迫感,正好對應了副歌中「一生迷宮迴遊」的無力與沉溺,展現出一種即使走向毀滅也要燃燒殆盡的決絕。

I resonate deeply with the line "Calmness and detachment are strictly forbidden". In a battlefield as tragic as the Shibuya Incident, any rationality or bystander perspective is a luxury; everyone must immerse themselves entirely in that unsolvable madness. This "forbidden calmness" corresponds to the sense of powerlessness and immersion in the "lifelong labyrinth rendezvous" of the chorus, showcasing a resolve to burn out completely even when heading toward destruction.

翻譯邏輯 (Translation Logic) 

這首歌的風格極其狂野且充滿意象。在翻譯時,我著重於保留常田大希那種具有壓迫感的詞彙選擇,例如「今際の際際」(臨終之際)或「有耶無耶」(含糊不清)。 為了重現原曲的節奏張力,我在英譯部分選用了較為短促且有力的動詞。此外,針對歌詞中反覆出現的「Special」,我根據語境將其詮釋為一種混雜著敬畏、迷戀與宿命的「特別」,旨在還原那種在血腥戰場上依然高歌愛意的諷刺與狂熱。

The style of this song is extremely wild and full of imagery. In translating it, I focused on retaining Daiki Tsuneta’s oppressive word choices, such as "the very edge of the end" (今際の際際) or "ambiguous" (有耶無耶). To recreate the rhythmic tension of the original, I chose short and powerful verbs for the English translation. Furthermore, regarding the recurring word "Special," I interpreted it based on the context as a "specialness" mixed with awe, obsession, and fate, aiming to restore the irony and feverish passion of singing about love on a bloody battlefield.

寫在後面 / Postscript

這首我有練古箏版的。

I have a guzheng version of this piece.

若你有興趣,可以到這邊聽聽看 / If you're interested, you can listen to it here.:SPECIALZ



探索更多 / Explore More

古箏練習紀錄Guzheng Practice

繪圖練習紀錄Digital Art Practice

關於我About Me

No comments:

Post a Comment