Wednesday, September 24, 2025

Butterflies in Hollow Knight

 空洞的蝴蝶

我覺得我有點被連續兩次畫不好打擊到了
I think I got a bit discouraged after two failed drawings in a row.
這週本來要畫相片臨摹的,但是昨天打開Krita沒有動,今天我又打開Krita看著我本來的計畫、不想動
這樣下去不行
This week I was supposed to do a photo study, but yesterday I opened Krita and didn’t move. Today I opened Krita again, looked at my original plan, and didn’t want to move.
This can’t go on.
所以我找了最近拍的遊戲截圖、雖然設了參考線但完全沒管,還換了沒用過的水彩筆刷
So I picked a recent game screenshot. Even though I set reference lines, I didn’t follow them at all, and I even switched to a watercolor brush I had never used before.
開始隨便亂塗一通,畫的奇奇怪怪的 哈
I started scribbling randomly, and the drawing turned out strange and weird, haha.
但是還滿有趣的,不管怎麼說
Still, it was quite fun.
有行動就好,對吧?
 Anyway, taking action is what matters, right?

Wednesday, September 17, 2025

Touken Ranbu Kashuu Kiyomitsu

 刀劍亂舞 加州清光

這次的練習是清光
Today’s practice is Kiyomitsu.
是我的初始刀&我第二喜歡的刀
He’s my starter sword & my second favorite.
但...恩...我好像選到太難的圖了,沒有在25分鐘內畫完
But… uh… I think I picked a picture that was too hard. I couldn’t finish it within 25 minutes.
練練之後再來挑戰
I’ll try again after some more practice.

Saturday, September 13, 2025

Language Learning Snack Day 5

 🍪 英文點心:《Dwarf Fortress》狀態通報句

“No job.”

🔍 拆解與說明:

  • No job:沒有工作(指這位矮人目前處於閒置狀態)

這句會出現在矮人的個人狀態欄,表示他現在沒有被指派任何工作

💬 延伸用語:

  • “On Break”:休息中(會自己跑去喝酒、聊天)

  • “Sleeping”:睡覺中(請給他一張床吧)

  • “Gathering Webs”:正在收集蜘蛛絲(非常危險⚠️)

照樣照句:

幫你自己創個矮人狀態句
例:Yukine McOverthinker: On break – staring into magma. (休息中-凝視岩漿)
我:sleeping - On the ground. (睡覺中-在地面上)

🍡 日文點心:問店家營業時間

「すみません、何時までやっていますか?」
(不好意思,請問營業到幾點呢?)

🔍 拆解與說明:

  • すみません:不好意思(禮貌開場)

  • 何時(なんじ)まで:到幾點

  • やっていますか?:正在營業嗎?(「やっている」=在進行中)

✅ 這是問便利商店、小餐廳、展覽等今天營業時間到幾點的自然說法
比「何時に閉まりますか?」(什麼時候關門)更口語、禮貌


💬 延伸變化:

  • 「何時からやっていますか?」(請問幾點開始營業?)

  • 「今日はもう終わりですか?」(今天已經結束了嗎?)

🎯 可搭配的情境詞:

  • この店(這家店)

  • ラーメン屋(拉麵店)

  • 展覧会(展覽)

  • 駅前のカフェ(車站前的咖啡店)



探索更多 / Explore More

古箏練習紀錄 | Guzheng Practice

繪圖練習紀錄 | Digital Art Practice

關於我 | About Me

Language Learning Snack Day 4

 🍪 英文點心:《Dwarf Fortress》事件通報語

“Urist McMiner cancels dig: interrupted by giant cave spider.”

🔍 拆解與說明:

  • Urist McMiner:矮人名字(Dwarf Fortress 默認命名風格)

  • cancels dig:取消挖掘(dig = 動詞挖掘)

  • interrupted by:被…打斷

  • giant cave spider:巨型洞穴蜘蛛(常見的致命生物之一🕷)

✅ 白話翻譯:「Urist McMiner 取消挖掘:被巨型洞穴蜘蛛打斷了。」


看不懂的單字們:

potion brewing 藥水釀造
drunk 醉

照樣照句:

試著把這句套進你自己的幻想世界角色
[主角名字] cancels [行動]:interrupted by [生物名]
例:SnowYuki cancels potion brewing: interrupted by drunk cat. (取消藥水釀造:被醉貓打斷了)
我:Anna cancels write homework:interrupted by owl. (安娜取消寫作業:被貓頭鷹打斷了)

🍡 日文點心:實用日常會話句

「すみません、これってどうやって使うんですか?」
(不好意思,這個要怎麼用呢?)

🔍 拆解與說明:

  • すみません:不好意思(禮貌開場,日常超常用)

  • これって:這個啊~(帶點強調的語氣,柔化語感)

  • どうやって:怎麼樣去做…(how to)

  • 使うんですか?:使用嗎?(「~んですか」表示詢問理由或說明情境,讓語氣更自然有禮)

💬 例子情境:

  • 對著一個不會用的自動販賣機:「すみません、これってどうやって使うんですか?」


換個主題的問法:

  • これってどこで買えるんですか?(這個哪裡買得到呢?)

  • これってひとりでもできますか?(這個一個人也能做嗎?)



探索更多 / Explore More

古箏練習紀錄 | Guzheng Practice

繪圖練習紀錄 | Digital Art Practice

關於我 | About Me

Language Learning Snack Day 3

🍪 英文點心:《Dwarf Fortress》陷阱事件用語

“A goblin thief has stolen a ☼silver ring☼!”

🔍 拆解與說明:

  • A goblin thief:一個哥布林小偷(主詞)

  • has stolen:已經偷走了(現在完成式)

  • a ☼silver ring☼:一個☼銀戒指☼(☼ 表示該物品是「藝術級精品」)

✅ 這句出現在你的物品被偷走時,很常伴隨「不爽又無能為力」的情境


💡 類似語句你可能會看到:

  • “A kobold has snatched a child!” → 小心!這是綁架,不是偷東西

  • “A goblin has sprung a trap!” → 有哥布林踩到陷阱了!


看不懂的單字們:

stole 偷
legendary 傳奇
artifact 神器

照樣照句:

例:The cat stole my legendary artifact. (有貓偷走了我的傳奇神器)

我:The mouse stole my earrings. (有老鼠偷走了我的耳環)


🍡 日文點心:轉生主角的中二吐槽風句

「フッ……愚か者め、罠にも気づかぬとは。」

🔍 拆解與說明:

  • フッ……:鼻笑,表示不屑、自信、嘲諷

  • 愚か者め:你這愚蠢的傢伙(「~め」是對人的侮蔑語尾)

  • 罠にも気づかぬ:連陷阱都沒發現(罠=わな)

  • とは。:語尾語氣詞,強調「居然、竟然」的語感

✅ 翻譯成中文可以是:

「哼……愚蠢的傢伙,連陷阱都沒察覺嗎。」


🧠 延伸語感提示:

  • 這種句式多見於反派、轉生主角或腹黑系角色對對手的低調霸氣嘲諷

  • 「~にも気づかぬとは」是句式模板,可以自由替換主題:

    • 「死の気配にも気づかぬとは」(竟然連死亡的氣息都沒察覺)

  • 「この程度で勝ったつもりか……愚か者め。」(這種程度就覺得贏了嗎……愚蠢。)

照樣照句:

我:しかの気配にも気づかぬとは。 (竟然連鹿的氣息都沒察覺)


探索更多 / Explore More

古箏練習紀錄 | Guzheng Practice

繪圖練習紀錄 | Digital Art Practice

關於我 | About Me

Language Learning Snack Day 2

 🍪 英文點心:《Dwarf Fortress》遊戲用語

“Canceling construct bed: needs bed.”

🔍 拆解與說明:

這是遊戲裡常見的錯誤訊息格式,意指某項工作無法完成。

  • Canceling:取消中(現在分詞,當作動作的開頭)

  • construct bed:建造床鋪(工作名稱)

  • needs bed:需要床(指的是實體「bed」這個 item,不是指要「去睡覺」)

✅ 這整句翻成白話是:「取消建造床鋪:缺少床。」(也就是沒原料可做)

🧠 類似句型:

  • Canceling brew drink: needs empty barrel.

  • Canceling store item in stockpile: item inaccessible.

🎯 小技巧:

這種句型其實都長這樣:
「Canceling + 工作名稱: + 原因」,看懂這個格式就能快速掌握錯誤通知。

看不懂的單字們:

brew drink 啤酒
empty barrel 空桶
stockpile 儲存
inaccessible 無法訪問

照樣照句:

Canceling construct storehouse:needs wood. (取消建造倉庫:缺少木頭)


🍮 日文點心:轉生主角風語句

「フッ……神ですら俺を止められなかったか。」

🔍 拆解與說明:

  • フッ……:鼻笑聲(有點狂、有自信的氣場)

  • 神ですら:連神都……(「ですら」表示強調「連…都…」的語感)

  • 俺を:我(受詞,「俺」是自信男性口氣)

  • 止められなかった:沒能阻止(止める的可能形・否定)

  • か。:語氣強調、略帶自語式確認

✅ 翻成中文像是:「哼……連神都無法阻止我嗎。」

🧠 語氣特徵:

  • 帶有 主角系中二風,自信、語調下沉、有點中二但又帥

  • 「ですら」這個詞能加強氣勢,很常在轉生或戰鬥中出現

照樣照句:

模仿語氣,寫一句你自己的中二轉生語句
例:「あの日、俺の運命は狂い始めた。」



探索更多 / Explore More

古箏練習紀錄 | Guzheng Practice

繪圖練習紀錄 | Digital Art Practice

關於我 | About Me

Language Learning Snack Day 1

 英文點心:《Dwarf Fortress》遊戲介面語句

“The dwarves begin digging a tunnel.”

🔍 拆解與說明:

  • The dwarves:這些矮人(主詞,複數)

  • begin:開始(動詞,現在式)

  • digging:挖掘(動名詞,作為 begin 的受詞)

  • a tunnel:一條隧道(受詞)

✅ 這句是遊戲中常見的描述動作的句型,句構是:「主詞 + begin + V-ing + 受詞」
類似句型還有:

  • The miners start carving a staircase.

  • The mason begins constructing a wall.

看不懂的單字們:

miners 礦工
mason 石匠
wall 牆
carving 雕刻
begins 開始
staircase 樓梯
constructing 建造

照樣照句:

用上面句型改寫一個你想像中的場景
例:The cats begin conquering the tavern.(貓咪們開始征服酒館)
我:The geckos start wrestling. (壁虎們開始摔角)


🍡 日文點心:轉生系主角語感句

「ここが……新しい世界、か。」

🔍 拆解與說明:

  • ここが:這裡是……(「が」表示主題焦點)

  • 新しい世界:新世界

  • か。:句末助詞,表示確認、驚訝或自言自語(語氣上有一種「我是在消化這件事」的感覺)

✅ 這句話的語氣非常動畫風,常出現在剛轉生後醒來的場景
相似句型還有:

  • 「まさか……本当に転生したのか。」
    (難道……我真的轉生了嗎?)

照樣照句:

想一個你穿越後醒來第一眼看到的場景,寫一句像這樣的句子。
例:「この空……前の世界とは違う。」
我:ここが……新時代(しんじだい)。 (這裡是......新時代)



探索更多 / Explore More

古箏練習紀錄 | Guzheng Practice

繪圖練習紀錄 | Digital Art Practice

關於我 | About Me

Friday, September 12, 2025

[Guzheng Music]Blue and White Porcelain - 古箏 | Guzheng | 古箏(こそう)

[純箏演奏]青花瓷 - 古箏 | Guzheng | 古箏(こそう)

如天堂般簡單
As easy as heaven.

[Finger Exercise]Daily Essentials Part 1 – No.35 Variation - 古箏 | Guzheng | 古箏(こそう)

[指法練習]每日必彈第一部分35 變奏 - 古箏 | Guzheng | 古箏(こそう)


[Guzheng Music]A life of fighting is but a dream - 古箏 | Guzheng | 古箏(こそう)

[純箏演奏]刀劍如夢 - 古箏 | Guzheng | 古箏(こそう)

太難了,10年後再戰
Too difficult; let's try again in 10 years.

 

[Finger Exercise]Daily Essentials Part 1 – No.31 - 古箏 | Guzheng | 古箏(こそう)

 [指法練習]每日必彈第一部分31 - 古箏 | Guzheng | 古箏(こそう)

Unknown Dinosaur Ornament

 不知名的恐龍擺飾

不知道怎麼畫
I didn’t know how to draw it.
我試著上了陰影還塗了顏色,但看起來好奇怪...
I tried adding shadows and some colors, but it just looks so strange...

Touken Ranbu Ima no Tsurugi

刀劍亂舞 今劍 

久違的練習
Practice after a long time