Wednesday, May 6, 2026

[歌詞翻譯]機動戰士鋼彈 鐵血孤兒 S1 OP - MAN WITH A MISSION「Raise your flag」(中日英)

MAN WITH A MISSION「Raise your flag」Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S1 OP Lyrics | Eng/Chn/Jpn Translation


演唱:MAN WITH A MISSION
作詞:Kamikaze Boy、Jean-Ken Johnny
作曲:Kamikaze Boy


Under pressure you are waiting for direction

在壓力之下,你正等待著指引

プレッシャーの下で、君は指示を待っている

Going on the road without your mind

心不在焉地踏上旅途

心ここにあらずのまま、道を進んでいく

All misleads they give ignoring our decisions

他們給予的所有誤導,無視了我們的決定

彼らが与えるすべての誤導は、僕らの決断を無視している

Killing yourself your soul we have inside

抹殺你自己,以及我們內心共有的靈魂

君自身を、僕らの中にある魂を殺している

No one else but you are I'm waiting for

除了你,我誰也不等

君以外の誰でもない、僕が待っているのは

We can start it on just right here right now

我們現在就能在此刻開始

今ここで、すぐに始められるはずだ

Fear and circulation

恐懼與循環

恐怖と循環

But I am ready now

但我已準備就緒

でも、今の僕は準備ができている

We can struggle and muzzle the world before it fades away

我們可以在世界消逝前奮力掙扎,並封住它的喧囂

世界が消え去る前に、足掻き、その口を封じることができる


Raise your flag

高舉你的旗幟

旗を掲げろ


声の限り

竭盡聲援

To the limit of my voice

声の限り

竭盡聲援

To the limit of my voice

声の限り叫んで

竭盡聲援地嘶吼

Screaming to the limit of my voice

きっといつか

一定在某天

Surely someday

いつか何処か

在未來的某個地方

Someday, somewhere

辿り着くと信じて

深信終將抵達

Believing that we will arrive


Come on and raise your flag

來吧,高舉你的旗幟

さあ、旗を掲げろ

So just raise your flag

就這樣高舉你的旗幟吧

ただ旗を掲げるんだ


何度くじけ迷えど

無論遭遇多少次挫折與迷惘

No matter how many times we falter or get lost

息の限り

竭盡氣息

To the limit of my breath

続く限り

只要生命尚存

As long as it continues

夢を見続け彷徨う

會持續懷抱夢想而徬徨

Continuing to dream while wandering


All mistakes I made are blurring my reflection

我所犯下的所有錯誤,正模糊著我的倒影

僕が犯したすべての過ちが、僕の姿をぼやけさせている

And it is more than I achieved so far

而那早已超出了我至今所能達成的成就

そしてそれは、僕が今までに成し遂げたこと以上だ

Taking this ship or not depends on your intention

是否登上這艘船,取決於你的意志

この船に乗るか否かは、君の意志次第だ

To be the soldier or one bystander

是要成為戰士,還是旁觀者

兵士になるか、傍観者になるか

あがき続け 倒れくじけ

持續掙扎、倒下與受挫

Continuing to struggle, falling and being crushed

這い上がって走り続けて

爬起來後繼續奔跑

Crawling back up and continuing to run

終わりなき

永無止境地

Endless

夢の間と間

在夢與夢的縫隙之間

Between the dreams

We can struggle and muzzle the world before it fades away

我們可以在世界消逝前奮力掙扎,並封住它的喧囂

世界が消え去る前に、足掻き、その口を封じることができる


Raise your flag

高舉你的旗幟

旗を掲げろ


声の限り

竭盡聲援

To the limit of my voice

声の限り

竭盡聲援

To the limit of my voice

声の限り叫んで

竭盡聲援地嘶吼

Screaming to the limit of my voice

きっといつか

一定在某天

Surely someday

いつか何処か

在未來的某個地方

Someday, somewhere

辿り着くと信じて

深信終將抵達

Believing that we will arrive


Come on and raise your flag

來吧,高舉你的旗幟

さあ、旗を掲げろ

So just raise your flag

就這樣高舉你的旗幟吧

ただ旗を掲げるんだ


何度くじけ迷えど

無論遭遇多少次挫折與迷惘

No matter how many times we falter or get lost

息の限り

竭盡氣息

To the limit of my breath

続く限り

只要生命尚存

As long as it continues

夢を見続け彷徨う

會持續懷抱夢想而徬徨

Continuing to dream while wandering


When is the time?

什麼時候才到時機?

その時はいつだ?

It's up to your own decision

這取決於你自己的決定

それは君自身の決断次第だ

The time to find

該去尋找的時刻

見つけ出す時

To struggle and prove our vision

去奮鬥並證明我們的遠景

足掻き、僕らのビジョンを証明するために

When is the time?

什麼時候才到時機?

その時はいつだ?

To end all the false collision

去終結所有錯誤的碰撞

すべての偽りの衝突を終わらせる時

The time to find

該去尋找的時刻

見つけ出す時

And we'll move to the new division

而我們將邁向新的篇章

そして僕らは新たな区分へと進むんだ

When is the time?

什麼時候才到時機?

その時はいつだ?

It's up to your own decision

這取決於你自己的決定

それは君自身の決断次第だ

The time to find

該去尋找的時刻

見つけ出す時

To struggle and prove our vision

去奮鬥並證明我們的遠景

足掻き、僕らのビジョンを証明するために

So raise your flag

所以高舉你的旗幟吧

だから旗を掲げろ

So raise your flag

所以高舉你的旗幟吧

だから旗を掲げろ

So raise your flag

所以高舉你的旗幟吧

だから旗を掲げろ

And we'll move to the new division

而我們將邁向新的篇章

そして僕らは新たな区分へと進むんだ


Raise your flag

高舉你的旗幟

旗を掲げろ


声の限り

竭盡聲援

To the limit of my voice

声の限り

竭盡聲援

To the limit of my voice

声の限り叫んで

竭盡聲援地嘶吼

Screaming to the limit of my voice

きっといつか

一定在某天

Surely someday

いつか何処か

在未來的某個地方

Someday, somewhere

辿り着くと信じて

深信終將抵達

Believing that we will arrive


Come on and raise your flag

來吧,高舉你的旗幟

さあ、旗を掲げろ

So just raise your flag

就這樣高舉你的旗幟吧

ただ旗を掲げるんだ


何度くじけ迷えど

無論遭遇多少次挫折與迷惘

No matter how many times we falter or get lost

息の限り

竭盡氣息

To the limit of my breath

続く限り

只要生命尚存

As long as it continues

夢を見続け彷徨う

會持續懷抱夢想而徬徨

Continuing to dream while wandering



翻譯筆記 / Translation Notes

背景介紹 (Background) 

這首歌是動畫《機動戰士鋼彈 鐵血孤兒》第一季的片頭曲,由 MAN WITH A MISSION 演唱。曲風揉合了硬核搖滾與饒舌,節奏激昂,精準捕捉了劇中少年兵們在惡劣環境中,為了生存與尊嚴而戰的悲壯與剛毅。  

This song serves as the opening theme for the first season of Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans, performed by MAN WITH A MISSION. Combining hard rock with rap, its high-energy tempo perfectly captures the tragic yet resilient spirit of young soldiers fighting for survival and dignity in a harsh world.

歌詞解析 (Lyrics Analysis) 

我對「聲の限り叫んで,きっといつか辿り着くと信じて」這段詞非常有共鳴。在《鐵血孤兒》的世界觀中,目標往往遙不可及,但「聲の限り」展現了一種近乎野性的生命張力,即使前路模糊,也要用盡最後一絲力量向世界發聲。這種對未知終點的盲目卻堅定的「信じて」(相信),賦予了這首歌一種不向宿命低頭的純粹美感。

I resonate deeply with the lines "Screaming to the limit of my voice, believing that we will arrive someday". In the context of Iron-Blooded Orphans, the destination is often out of reach, yet "to the limit of my voice" displays a primal vital force. Even when the path is blurred, one must cry out with every ounce of strength. This blind yet steadfast "belief" in an unknown end imbues the song with a pure aesthetic of defying destiny. 

翻譯邏輯 (Translation Logic) 

翻譯這首歌的挑戰在於如何在充滿侵略性的英語饒舌與感性的日語副歌之間,建立統一的譯文語氣。我採取了「意志導向」的選詞策略。針對英文詞「muzzle the world」,我不採取常見的「戴上口套」,而是意譯為「封住它的喧囂」,以對應主角們在戰火中試圖讓現實噤聲、奪回主動權的心情。在日譯部分,為了保留 MAN WITH A MISSION 獨有的律動與力量感,我選用較具力道的詞彙,如將「声の限り」譯為「竭盡聲援」,強化那種撕裂喉嚨般的吶喊感。在整體架構上,我致力於讓譯文在「直譯」其戰場意象的同時,透過「意譯」來深化角色在「夢の間と間」掙扎的心理層次。

The challenge lies in creating a unified tone between the aggressive English rap and the emotive Japanese chorus. I adopted a "will-oriented" lexical strategy. For "muzzle the world," I chose "seal its clamor" (封住它的喧囂) to reflect the characters' desire to silence their harsh reality and reclaim agency. In the Japanese translation, to preserve MAN WITH A MISSION’s unique rhythm and power, I used forceful terms like "竭盡聲援" to emphasize the throat-tearing nature of the cry. Throughout the structure, I balanced "literal translation" of battlefield imagery with "liberal translation" to deepen the psychological layer of struggling "between the dreams".



探索更多 / Explore More

古箏音樂 | Guzheng Music

繪圖練習紀錄Digital Art Practice

關於我About Me

No comments:

Post a Comment